Jag är mamma till två underbara flickor som är trespråkiga. Samtidigt är jag en språkälskande språkvetare som tycker om att lära mig nya språk och drar mig inte för att prata fastän jag inte riktigt behärskar språken.

Då vi pratar tre språk i familjen möter vi ofta frågor, positiva reaktioner och nyfikenhet från omgivningen. Föräldrar och blivande föräldrar med andra språk i ryggsäcken vill ofta veta hur vi gått till väga, samt vill ha råd om hur de själva ska göra.

Flerspråkighet hos barn- hur fungerar det i praktiken?

(Plus lite annat gott och blandat!)

tisdag 3 maj 2011

Spanska i fokus...

Sen vi kom hit till Spanien känner jag att jag har försummat att stimulera barnen språkmässigt (persiskan!).Men jag känner att det är OK för just nu har de andra behov. Det har blivit mycket mer spanska och K vill så gärna lära sig mer.

Det är många faktorer som spelar in, dels så är vi här där hon är omringad av språket, dels det faktum att jag pratar med andra vilket gör henne lite mer intresserad, men viktigast är att hon vill kunna förstå andra barn och kunna leka med dem. Hon har haft svårt för att ta kontakt med barn på lekplatser och känt sig hindrad av att hon inte kan spanska. Men som tur är har hon sakta men säkert lärt sig att det finns många sätt att leka på och kommunicera utan att behöva förstå vad den andra säger.

Men för att underlätta det lite för henne och för att tillgodose hennes törst för att lära sig har vi lekt en del på spanska hemma och jag har lärt barnen ord och fraser. Vi har köpt aktivitetsböcker på spanska där man lär sig färgerna, ord, att räkna och färglägga. Vi gör övningarna och pratar spanska under tiden. Jag känner att hon sakta men säkert har fått bättre självförtroende och nu drar hon sig inte undan för barn som vill ta kontakt med henne, istället hänger hon på och leker.

För N har det aldrig varit något problem. Dels har hon alltid varit mer framåt än K, dels har hon aldrig riktigt besvärats av att hon inte har förstått barnen eller kunnat prata med dem. Hon har lekt och haft roligt utan problem.

Samtidigt har N också lärt sig en del spanska. Ks engagemang i språket gör att det blir intressant för även N att lära sig. En rolig sak är att de ibland kan bråka på spanska med varandra. De säger ”Que si!” ”Que no!” Vilket betyder typ, ”Joho!” ”Nähe!”

Exempel på ord och fraser de kan på spanska:
  1. Quiero. Jag vill
  2. Quieres? Vill du?
  3. Quiero jugar? Jag vill leka
  4. Quieres jugar? Vill du leka?
  5. Hasta luego. På återseende
  6. Hola. Hej
  7. Adiós. Hej då
  8. Hasta mañana. "Tills imorgon"
  9. Pajaro. Fågel
  10. Vamos a dormir. Vi ska sova.
  11. Buenas noches. God natt.
  12. Me llamo…   Jag heter....
  13. Cómo te llamas?   Vad heter du?
  14. Nos vamos. Vi går.
  15. Mira! Titta!
  16. Aquí. Här
  17. Playa. Strand
  18. Aquí está... Här är...
  19. Se acabó. Det är slut.
  20. Veo. Jag ser.
  21. Que te pillo. Jag tar dig.
  22. Qué ves? Vad ser du?
  23. Una cosa. En sak.
  24. Flores.   Blommor.
  25. Perro.   Hund.
  26. Gato.   Katt
  27. Tambor. Trumma.
  28. Helado. Glass
  29. Agua.  Vatten.
  30. Menos.  Mindre
  31. Más.  Mer
  32. Grande.  Stor
  33. Valiente.   Modig.
  34. Guapa.   Söt
  35. Chicos. Barn/pojkar
  36. Chica.  Flicka
  37. No sé. Jag vet inte.
  38. Para tí! För dig.
  39. Hay.  Det finns.
  40. No hay. Det finns inte.