Jag är mamma till två underbara flickor som är trespråkiga. Samtidigt är jag en språkälskande språkvetare som tycker om att lära mig nya språk och drar mig inte för att prata fastän jag inte riktigt behärskar språken.

Då vi pratar tre språk i familjen möter vi ofta frågor, positiva reaktioner och nyfikenhet från omgivningen. Föräldrar och blivande föräldrar med andra språk i ryggsäcken vill ofta veta hur vi gått till väga, samt vill ha råd om hur de själva ska göra.

Flerspråkighet hos barn- hur fungerar det i praktiken?

(Plus lite annat gott och blandat!)

onsdag 6 april 2011

K upptäcker

Det är så roligt att K har börjat jämföra sina språk med spanskan. Hon upptäcker nya ord och nya sätt att leka med orden. Häromdagen ropade hon när hon satt och tittade på tecknad film dubbad på spanska, "Mamma, mamma, visste du inte att "kamion" också heter "camión" på spanska. Och "tonel" är också lika "túnel". Visste du inte det mamma? Häftigt!" (persiska)

Sen så har hon gjort om första raden i födelsedagssången på spanka som är följande:
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz = grattis på födelsedagen, grattis på födelsedagen....
años = år

Ks version:
Cumplelányos feliz, cumplelányos feliz
lány = flicka (ungerska)

Jag försökte rätta henner utan att riktigt lyssna på vad det var hon sjöng och då uppmärksammade hon mig på vad det var hon sjöng. Jag borde lära mig lyssna bättre! =)

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar