Jag är mamma till två underbara flickor som är trespråkiga. Samtidigt är jag en språkälskande språkvetare som tycker om att lära mig nya språk och drar mig inte för att prata fastän jag inte riktigt behärskar språken.

Då vi pratar tre språk i familjen möter vi ofta frågor, positiva reaktioner och nyfikenhet från omgivningen. Föräldrar och blivande föräldrar med andra språk i ryggsäcken vill ofta veta hur vi gått till väga, samt vill ha råd om hur de själva ska göra.

Flerspråkighet hos barn- hur fungerar det i praktiken?

(Plus lite annat gott och blandat!)

söndag 6 juni 2010

Artikel ur Sydsvenskan på nätet."Bara fördelar med flerspråkighet enligt forskarna"

"Bara fördelar med flerspråkighet enligt forskarna
Text: Annika Henning
Uppdaterad 13 december 2006 23.30 Publicerad 13 december 2006 23.30

Lund.
Med trådlösa mikrofoner, anteckningsblock och ett stort ljudbord har fyra forskare observerat barnens tal från en hörna på BMSL Pre-School.


– Barnen springer runt och leker och pratar på som vanligt, säger Suzanne Schlyter, professor i Romanska språk vid Lunds universitet.


Intresset för flerspråkighet är stort bland allmänheten. Inom forskningsvärlden är det oändligt.
 – Vi vet redan att det är mycket bra att lära in språk på ett tidigt stadium. Vad som är nytt här är att barnen är helt fria så att vi kan följa den naturliga kommunikationen i klassrummet, säger Suzanne Schlyter.


Projektet ”Trespråkig interaktion i Montessoriskola” ansöker med jämna mellanrum om mer pengar. Men tanken är att kunna följa barnen genom både förskola och grundskola.


– På sikt kommer språknivån att utvecklas och det är jättespännande som lingvist att se hur de använder båda sina språk i en mening, till exempel.


Suzanne Schlyter radar upp fördelarna med flerspråkighet och berättar att forskningen på senare tid nästan enbart pekar på de positiva aspekterna.


– För det första får barnen ännu ett europeiskt språk, vilket i förlängningen är väldigt viktig för arbetsmarknaden. Men sen har det också visat sig att barn blir intelligentare – de blir mer uppmärksamma och får en abstraktionsförmåga som många enspråkiga barn saknar.


För att illustrera innebörden beskriver hon ett experiment som gjorts där barn får frågan vilket ord som är längst: orm eller tändsticksask.


– Enspråkiga barn säger: orm är längst. Medan flerspråkiga istället har fått en mängd ord på olika saker och vet att tändsticksask är längst.
– Sen, fortsätter Suzanne Schlyter, finns det många undersökningar som visar att de så småningom blir mer flexibla och toleranta mot andra barn eftersom de fått erfarenhet från olika kulturer. Och i slutändan har man sett att de presterar bättre i alla möjliga skolämnen.
Finns det inga nackdelar med flerspråkighet?

– För tjugo år sedan trodde man det var farligt att lära sina barn flera språk. Men nu är det precis tvärtom. Processen kan vara lång och i början kan det kännas som ett enda sammelsurium av främmande ord. Sen kan det ju finnas barn som inte är språkintresserade och då är det viktigt att man inte pressar dem för hårt. Men grejen här är ju att ge möjlighet till flera språk – inte att tvinga på dem det."

Källa: http://www.sydsvenskan.se/lund/article203258/Bara-fordelar-med-flersprakighet-enligt-forskarna.html

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar