Jag är mamma till två underbara flickor som är trespråkiga. Samtidigt är jag en språkälskande språkvetare som tycker om att lära mig nya språk och drar mig inte för att prata fastän jag inte riktigt behärskar språken.

Då vi pratar tre språk i familjen möter vi ofta frågor, positiva reaktioner och nyfikenhet från omgivningen. Föräldrar och blivande föräldrar med andra språk i ryggsäcken vill ofta veta hur vi gått till väga, samt vill ha råd om hur de själva ska göra.

Flerspråkighet hos barn- hur fungerar det i praktiken?

(Plus lite annat gott och blandat!)

torsdag 25 februari 2010

Flerspråkighet. Visste du att...

Majoriteten av jordens barn är flerspråkiga. Barnet använder de olika språken i olika sammanhang. Barnet kommer alltså att inte ha samma ordförråd i alla sina språk. T.ex. så är man duktigare på att prata svenska, majoritetsspråket, på dagis, men hemma är det minoritetsspråken som räcker längst. Det är mer språkekonomiskt och funktionellt för det flerspråkiga barnet att ha sina kunskaper utspridda över sina olika språk. Därför måste man lägga ihop de olika språkens ordförråd för att få en samlad och rättvisa bild av hur mycket ett barn kan i jämförelse med ett enspråkigt barn.

-SPRÅK ÄR KUNSKAP-
-KUNSKAP ÄR MAKT-

1 kommentar: